<既婚男性ともてない女の生活>既婚男性ともてない女の生活~気団喪女(キダンモジョ)~2ちゃんねるの「既婚男性板」と「もてない女板」「生活板」の面白レスをとりあげているまとめサイトです。基本短レスです。

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2ちゃんまとめサイトの新着おすすめ記事

スポンサー広告カテゴリの最新記事一覧

| スポンサー広告 | --:-- | コメント(-) | TOP↑

日本びいきの外人を見るとなんか和むpart174

496 名前:おさかなくわえた名無しさん メェル:sage 投稿日:2011/05/26(木) 02:05:49.08 ID:6DDz61n5
Twitterで、あるドイツ人男性が漢字の書き取り勉強写真を公開してた
一生懸命さがにじみ出ている、非常に頑張ってる文字
フォロワーに「上手ですね」「私より上手い!」と褒められて
「ありがとうございます」「頑張ります」と返事してて可愛かったw

ちなみに喋る方はペラペラらしいが、文章はたまにちょっと怪しいw


506 名前:おさかなくわえた名無しさん メェル:sage 投稿日:2011/05/26(木) 12:50:14.67 ID:N1dobbBB
>>496
なんか日本語って話す様に成るのは意外と簡単らしいんだけど
書くのが難しいんだってさ

漢字がやたらハードル上げてるらしいんだが
驚いた事に朝鮮人が日本語学習する時にも漢字が超ウルトラスーパー障壁らしくて
話すのだけやって、漢字は捨てたとか言ってるんだよね

あいつら学校で漢字を勉強してるけど、日本人の英語バリに外国語的認識でいくらやってもまったく読める様に成らないらしい
奴らが日本人に漢字使ってるとか馬鹿にした様に言ってくるが実は、超ウルトラ劣等感の裏返しと言ういつものパターンだそうな


510 名前:おさかなくわえた名無しさん メェル:sage 投稿日:2011/05/26(木) 13:44:15.66 ID:xw4QKupB
>>506

漢字そのものもそうなんだけど、問題を複雑にしているのは一つの感じに複数(酷い時には10近く)あるのが感覚的にも現実的にも理解できんらしい。

例えば「生」、思いつくだけで、せい、いき、なま、は、しょう、とある。

あとは数詞。物によって違うのはいいとして、「一本」は「いっぽん」、じゃ「二本」は「にっぽん」なのかと言うと「にほん」、
それでは「三本」は「さんぽん」か「さんほん」かどっちだと聞くと「さんぼん」だと言われてキレるらしい(笑)。
理由を日本人に聞いても「そういうもんだから」と納得いく説明がえられないのが更に理解できないらしい。


512 名前:おさかなくわえた名無しさん メェル:sage 投稿日:2011/05/26(木) 13:55:54.24 ID:irwQre2M
>>510
「なま」って言葉は意味の広さも異様だし外国語でこんな単語出てきたら切れると思うw


515 名前:おさかなくわえた名無しさん メェル:sage 投稿日:2011/05/26(木) 14:21:21.99 ID:i5OHg26B
>>512
生卵、生肉、生ビール、生足、生放送、生中継。
「生」=「加工を施されていない」ということだね。


516 名前:おさかなくわえた名無しさん 投稿日:2011/05/26(木) 14:33:40.18 ID:X78s5TuY
生首はむしろ加工済みじゃね?


514 名前:おさかなくわえた名無しさん メェル:sage 投稿日:2011/05/26(木) 14:18:36.39 ID:i5OHg26B
>>510
数詞の場合の「本」は、基本の読み方が「ほん」で、
繋がる前の言葉の語尾が「ん」だと「ぼん」に変化。
「本」と繋がることで、前の言葉の語尾が「っ」になる場合は「ぽん」になる。

と思うんだけど、それ以外ではイレギュラーな変化を起こすものもあるから、これが正しいとも言えない。
「ビニ本」(ビニ-ぼん)とか「返本」(へん-ぽん)とか。


518 名前:おさかなくわえた名無しさん メェル:sage 投稿日:2011/05/26(木) 14:57:32.10 ID:0Nhumx2B
>>514
「三本」は「さんぼん」なのに、「四本」は「よんぼん」にはならない不思議を説明しろと言われると困るよね。


521 名前:おさかなくわえた名無しさん メェル:sage 投稿日:2011/05/26(木) 15:56:21.01 ID:i5OHg26B
>>518
日本語の考え方だと説明できないね。
実は「ん」の発音の中には[n][m][ng]の三種類あることを知らないと理解できない。

三本[sam-bon]
四本[yon-hon]
つまりだ、三の[m]で一旦唇を閉じるから、
[h]が、唇が閉じた状態から発音する[b]に変化する、と。


523 名前:おさかなくわえた名無しさん メェル:sage 投稿日:2011/05/26(木) 15:59:03.63 ID:8jpVonhl
三郎とか三位とか
昔は三をsamと発音してたって聞いた事がある


524 名前:おさかなくわえた名無しさん メェル:sage 投稿日:2011/05/26(木) 16:04:35.04 ID:fi95uXu0
焼き鳥屋で隣に座った台湾人留学生が、やっぱり数え方が難しいって言ってたね。
難しかったら、いちほん、にほん、さんほんでも通じるよって言っちゃたけど、
悪い影響を与えちゃったかな?

もっとも、その焼き鳥屋は、ヨボヨボの老夫婦がやってる店だから、
正しく発音しても、まともにオーダーが通らない店だったw
でも、客は分かってるから、怒らないんだけどね。


526 名前:おさかなくわえた名無しさん メェル:sage 投稿日:2011/05/26(木) 16:19:46.38 ID:N/8CViyJ
この流れ…私にネタを書けと私のゴーストが囁くので投下↓

自分は家電量販店で働いてて中には外国のお客さんともよく接客する事があるんだが
その中である日、中東系のご婦人と接客して買う商品も決まり、じゃあ配送して下さいという事で配送伝票を差し出した所
さっきまでにこやかに笑っていたご婦人の表情と動きが一気に硬化、間をおいて申し訳なさそうな、悲しそうな顔で
「ヴァターシィ…ニホンゴ、ハナス、ヒラガナ、カケル、カナタナ、ヴェンキョチュ、デモ、カンジ!!カケナイ!!」
最後の方は半ば逆ギレしながらバッグの中を漁って自分の住所や電話番号が書かれた小さいカードを出して「カイテ!!ココ!!」と言われた
カードも小さければそこに書かれてる字もかなり小さくて潰れてる漢字もある
成る程こりゃ分かんねえやと思って配送伝票に出来るだけでっかく分かりやすく書いて
「最低限は書ける様になった方がいいかもしれませんよ」と言ってその伝票を渡した時すごく苦笑いされた事も忘れるくらい月日が経ったある日

続きます


527 おさかなくわえた名無しさん メェル:sage 投稿日:2011/05/26(木) 16:43:01.80 ID:N/8CViyJ
続き

出勤するなり「お前を指名してる外人が居てずっと待ってるから行ってやれ」と上司に言われて行ったらいつぞやのご婦人が
また何か商品のご案内かな?と思いきや「コレクダサイ」と言われて手に持っていた小物を出して来たんで
何で自分に?自分のレジで買い物したかったのか?と思ったら「ハイソウデ!!」とすんごい笑顔で言われた
「ああまた代筆するって事か、でもこんなに小さいなら持ち帰り出来るのに」と思って配送伝票ちぎったら
何とご婦人が漢字で住所書いてるではないか!!
んで「…凄いですね」って言ったら

・正直伝票を渡された時は有難迷惑だと思った
・それをご主人に話したら「せっかく渡してくれたんだから書ける様になりなさい」と諭されて記号として暗記する気で毎日練習していた
・ある日引ったくり(住所カード入りバッグ)にあって警察に相談に行った時に住所を書いてと言われた時思いきって漢字で書いてみたら
「外人か、面倒臭そうだな」という顔で見ていた警察のおっちゃんの顔が「漢字書けるのか!」ってなって凄く親身にされた
・それをご主人に話したら「だから言っただろう?」って凄く褒められたのでもっと頑張る様になった
という旨で何で漢字で書ける様になったかのいきさつを話してくれた

「イマジュショシカカケル、ナイ、ドモ、ダクサンガンバル、アリガト!!」と手を取り笑顔で言われた時はちょっと目頭がツーンとした

その後もたまに手を繋いでラブラブなご主人を連れているご婦人の姿を目撃する度漢字頑張れ超頑張れと思う






日本人の知らない日本語日本人の知らない日本語
蛇蔵&海野凪子

メディアファクトリー 2009-02-18
売り上げランキング : 1688

Amazonで詳しく見る
by G-Tools
2ちゃんまとめサイトの新着おすすめ記事

生活板カテゴリの最新記事一覧

| 生活板 | 17:01 | コメント:7 | TOP↑

COMMENT

3372: 名前  Mr.&Miss.名無しさん  投稿日:2011/05/29 19:41

まあ日本人だって漢字書けなかったり読めなかったりするもんな

3373: 名前     投稿日:2011/05/29 22:00

俺パソコン使うようになって
読めるけど書けなくなってるわ

3374: 名前  Mr.&Miss.名無しさん  投稿日:2011/05/29 22:56

漢字パワーすげえな
外国人が道を聞くとき、関西弁使うテクニックみたいなもんか

3379: 名前  Mr.&Miss.名無しさん  投稿日:2011/05/30 04:50

うちに来る外人さんは、中国・台湾意外は、ほぼローマ字使いだ
カタカナ使いは、ロシアが一人がいたな
長音や濁音・半濁音はかなり間違いが多い印象

3381: 名前  Mr.&Miss.名無しさん  投稿日:2011/05/30 08:33

まあ漢字はなあ・・・
日本人すら、小学校から高校まで毎日1コマの授業やっても
マトモに使えない人、書けない人がたくさんいるレベルだからねえ。

3384: 名前  Mr.&Miss.名無しさん  投稿日:2011/05/30 13:06

漢字なんて全然知らなくていいから英語圏に生まれたかったわよ

3678: 名前  Mr.&Miss.名無しさん  投稿日:2011/06/08 18:39

漢字という外国語の文字に日本語を当てはめる+
中国から伝わった時期によって漢語の発音が複数あるっていうむちゃぶりだからな










以前の記事 | PAGE-SELECT | 新しい記事

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。